导
读
年圣诞节前,珍班上的一名学生玛丽·史密斯因反复感染导致了内耳堵塞疼痛,不得不接受手术。年1月,玛丽的双耳再次开刀,为了引流积液在中耳插入了导管。虽然她耳朵的压力和疼痛因此减轻了一些,但却因内耳最深处的小耳骨钙化而严重丧失了听力。4月底,玛丽可能还有两周就要再动手术了。这次,专家会通过打开中耳部位来缓解感染——这可真是个可怕的手术。珍和罗同意给玛丽上一堂赛斯私人课,玛丽将它录音并整理成文字。
赛斯:别抖了!
(玛丽:“好的。”)
赛斯:你听得到我吗?
(玛丽:“听得到。”)
赛斯:那么,听好了。我要先恭维你一下。那是为了让你自在一点。你很热心。你试着去帮助别人。你是好意,而且你有很多能力。你也拥有所有你需要的能量,只要你学会如何去释放。好,给我们一点时间,然后注意听。
你的那些问题,我不会按照你怎么问我就怎么答。首先,让我们来处理一些原因。
当你搬到这里(搬到附近的农场)时,你的期望太多了。你期待很多事:一个全新的开始,生活中某些情况的逆转,你和丈夫的新关系。你提前把状况过度理想化了。你以为会有二度蜜月。你还以为会享受丈夫整天在身边。由于之前的冲突——那是可以解决的,你其实不像你想的那样喜欢他整天待在家里。此外,谁才是“当家作主”的那个人,这也造成了冲突,你怨恨他的“接管”,或者在你看来似乎是如此。你习惯自己一个人打理家务。你以为你会很欢迎他的合作与协助,而且,因为在过去,在这一生,你和他的其他冲突,你反而讨厌他的帮忙。你想要像过去那样当家,你想要这个家完全属于你自己。
好,你的人格有两个强烈的面向。一个和你为什么从军有关系:你有一种对秩序的渴望;一种对刺激的渴望,但刺激要在条理分明的规范之内。同样,在这方面,你的人格也有一个组织的面向,可是现在没有被用在有利的方向上,因此可能会有负面的后果。你喜欢组织人和事。正因为如此,在你们两个搬家之后,你发觉你丈夫的存在让人心烦。你懂我的意思吗?
(玛丽:“哦,懂。我原本以为他待在家里,会有更多时间务农,我们也可以找到解决之道,但是当他晚上得出去工作,而我可以自己看书自修的时候,我真的松了一大口气。)
赛斯:好,你们才搬家没多久,你就失望了,然后你开始退缩。不论你在意识上有没有觉察到这一点,在你早年的生活中,每当你变得极度紧张、不安,或遇到大麻烦时,你就会开始“关掉”刺激。你也会听不到。当你想要从这个世界上撤退的时候,你就关掉你的听觉,以免心烦。这个习惯一直都在,而随着状况的持续,你也抓着它不放。现在因为你和丈夫在这一生曾经有过某些状况和冲突,所以你不想听他说什么。你已经听不下去了,因此,特别是和他在一起的时候,你开始有听力的问题。
我要告诉你,关于你的生活我都知道些什么,然后我会告诉你,你必须做什么来加以改变。你已经开始安排丧失听力的生活,你已经开始让它成为一个个人特征,你已经开始强迫别人在这方面同情你。现在,你这么做显然是因为你开始从中得到某些好处,而你一定要找出是什么样的好处,我会协助你。
首先,你需要有目的地发展一些能力。你自己善于组织的部分要你去管理你自己,而到目前为止,你还没有做到。
当你今晚走进这里的时候,你说了一番话,说你中午没有打扮。现在我第一个最实在的建议就是:你应该早点起床,然后立刻穿上衣服,要“穿衣打扮”。我不是说穿睡袍。这会立刻提升你的自我形象,让你准备好迎接新的一天。这是一种心理上的“设定”。
现在,就你的恐惧而言,在你处于抑郁状态时,你觉得没有以一种“负责任”的方式使用你的能力。所以你觉得无法“表扬自己”。你觉得自己在某种程度上像个伪君子,因为在新泽西州,我相信,至少在你搬到这里之前,你谈过你的写作,但你并没有用一种有组织的方式去写。你没有管控它。
在抑郁期间,你觉得你的人生,主要的节点,都已经过去了,你再也追不回。所有这些恐惧凑在一起,造成了现在的问题。好,没有任何人可以替你改变你的人生。但是你可以改变它。你的希望与救赎就在于此,所以你必须开始这样做。你现在正围绕你的听力障碍来安排你的生活。再说一次,基本上你正在强迫别人在那方面同情你。你经常提到它,把它带入谈话。现在我说的是“经常”,若非如此,它就不会被注意到,因为你还夸大了听力损失的程度。我不是说没有损失,我是说你在夸大损失。
有几件事我会要求你去做。第一,不管怎样,你一定要开始热爱声音。你一定不可以老是想着:“我听不到。”“有什么好听的?”“他们在说什么?”“今天我的听力有多差了?”你一定要反过来,在感官上享受那些来到你身边的声音,甚至在你独处的时候,去想象声音。这将会自动设定你的内我去期待声音的出现。你每天至少要花一个小时,不去想听力丧失的事,而要如何做到这一点,我也会给你一些提示。
但是你一定要让自己放松一些,不要一直专注在负面想法上。
(玛丽:“这不是指睡觉的时间吧?”)
赛斯:不是。
(玛丽:“那么你……那么我想你不会建议我动手术吧?”)
赛斯:我还没有说到那部分。
(玛丽:“对不起。”)
赛斯:不过,我会让你休息一下。
(玛丽:谢谢你。”)
——摘译自赛斯《私人课》第二册
(未完待续)
编译
宇婷
校对
碧砂
1
END
1
您的每一份爱,都是我们前行的动力!
感谢支持和赞赏!
DELETEDSESSION(FORMARYSMITH)
MAY3,
Stopshaking!
([Mary:]“Okay.”)
Canyouhearme?
([Mary:]“Yes.)
Thenlistenwell.Iwillstartoutwitha